《阁楼上的疯女人》基本信息
| 书名 | 阁楼上的疯女人:女性作家与19世纪文学想象 |
| 作者 | 桑德拉·吉尔伯特(Sandra M. Gilbert) & 苏珊·古芭(Susan Gubar) |
| 类别 | 女性主义文学批评/文论/19世纪英美女性文学 |
| 出版社 | 上海人民出版社 |
| 出版时间 | 2015 年(简体中文译本) |
| ISBN | 978-7-208-12553-7 |
| 电子书格式 | ePub|mobi|azw3 |
| 资源下载方式 | 百度网盘下载 |
| 语言 | 简体中文 |
| 定价 | ¥99.00 |
《阁楼上的疯女人》内容介绍

《阁楼上的疯女人》从一个经典文学中常被忽视的形象出发——那个被锁在阁楼中的“疯女人”——探讨了19世纪英美女性作家与女性角色的文学想象。作者通过细致的文本阅读与批判理论,指出文学史中“疯女人”不仅是被动的受害者,也是反抗主体与文化表征。
书中回顾《简·爱》《呼啸山庄》《弗兰肯斯坦》《狄金森诗选》等诸多经典,作者不仅解读了文本,还揭示了19世纪文学中对“女性作家”身份的压抑、对“女性角色”形象的局限。她指出:“疯女人”象征了女性创造力、被压抑的语言、被隔离的主体。
在论述结构上,全书分为多个部分,从女性作家的自我形象、父权体制中的女性书写、经典小说中的疯女人意象,再到文学批评本身的女性主义反思。作者将文学批评与女性主义理论并行,让文本分析具有强烈的理论张力。
此外,作者强调:文学中的“疯女人”不仅仅是一种角色,更是一种文化机制,当女性试图突破传统角色时,“疯”就成为文化惩罚的标签。这个观点让我们重新审视女性文学史,也让我们检视当今文化中女性创造力的边界。
整体而言,《阁楼上的疯女人》不仅是一部女性主义文学批评经典,也适合任何关心“性别、文学、文化机制”的读者。它让我们看见:文学的另一面,从并非主流角色出发,也可能打开新的视角。
《阁楼上的疯女人》目录
- 序言/第二版导言:学术界的“疯女人”
- 第一部分:走向女性主义诗学
- 第一章 王后的窥镜:女性创造力、男性笔下的女性形象
- 第二章 句子的影响力量:女性作家与作者身份的焦虑
- 第三章 洞穴的寓言
- 第二部分:在小说之屋内:简·奥斯丁笔下可能的房客
- 第四章 关在散文里:奥斯丁少女时代作品中的性别与文体
- 第五章 简·奥斯丁的覆叠故事
- ……(中间略)
- 第五部分:愤怒的力量:19世纪的女性诗歌
- 第十五章 放弃的美学
- 第十六章 女人—白色:艾米莉·狄金森的蛛丝
- 译名对照/索引/译者后记
金句20条
- “在文学的阁楼里,有一个女人,她既是囚徒,也是阐释者。”
- “疯女人并非不存在,而是被锁在意识之外的可能性。”
- “当女性试图书写自己,她就必须面对父权语言的冷镜。”
- “性别不是角色,而是文本中一条隐形的缝隙。”
- “文学史里沉默的地方,常是女性声音从容的转角。”
- “疯不是失控,而是被标记为失控的创造力。”
- “经典文本中隐藏的女性,是被隔离的作者,也是被解读的对象。”
- “隔离于阁楼之上,既是身体的囚笼,也是语言的边界。”
- “当身份是作家,语言却不是你的,写作便成了一场抢夺。”
- “女性的想象力若被传统配方限定,就成为怪物或疯子。”
- “我们读的不只是小说,而是小说之外那条未被写的历史。”
- “文本中每一个疯女人的身影,都是父权镜像的裂缝。”
- “把被锁的女人请出阁楼,才可能让她成为叙述者。”
- “文学中的疯女人,不是疯狂,而是未被允许的声音。”
- “当男性文学成为规范,女性文学便是在边缘扎根。”
- “权力与书写同行,而女性必须换一种语言才能生存。”
- “看见疯女人,是文学批评的一种觉醒,而非被迫的发现。”
- “语言不是中立的工具,而可能是锁链或钥匙。”
- “每一个被忽视的女性作家,都是文学史里未翻的页。”
- “重读经典,不是为复古,而是为发现被掩埋的可能。”
适合人群
如果你热爱文学批评、女性主义理论、文化研究,那么这本书将是一个重要阅读坐标。
如果你在读文学、英语、性别研究或社会学,对19世纪英美女性文学感兴趣,本书提供系统而深入的视野。
如果你喜欢思考“声音”“边缘”“被忽视”的主题,而不仅仅关注“作品”“作者”“情节”,那么这本书会激发你新的思考。
如果你是一般读者,愿意从经典进入批评,从阅读进入反思,也会发现这本书虽专业但文字饶有趣味。
吉尔伯特 与 古芭介绍
桑德拉·吉尔伯特(Sandra M. Gilbert)与苏珊·古芭(Susan Gubar)是美国当代女性主义文学批评领域的开拓者。20世纪末,她们合作出版了《阁楼上的疯女人》,成为女性主义文论经典作品。
她们的写作建立在对19世纪女作家与女性角色的新解读之上——将“被压抑”“被隔离”“被标记为疯”这些文学符号揭晓为权力机制中的性别逻辑。她们不仅批评经典,还试图重构女性作家的文学史地位。
她们的思想影响广泛,从女性主义批评、文学史、文化研究一直波及至性别与社会结构的交叉领域。她们指出:文学不仅反映世界,更制造世界,而女性文学则常被忽视或被异化。
在学术之外,她们也促使读者重新审视阅读本身的姿态:谁在说话?谁被听见?谁被锁在阁楼?她们让“读经典”变成“问经典”的过程。
因此,当我们再次翻阅简·奥斯丁、勃朗特姐妹、玛丽·雪莱的时候,不只是读她们的小说,而是读她们与时代、与性别、与语言的对话。吉尔伯特与古芭便是那把打开对话的钥匙。
作者其他作品
- 《没有男人的地方:19世纪女性诗歌与其传统》– 桑德拉·吉尔伯特 & 苏珊·古芭
- 《新的女性诗学:情欲、写作与社会结构》– 桑德拉·吉尔伯特 & 苏珊·古芭
- 《女性作家的危机:自我、文本与权力》– 桑德拉·吉尔伯特 & 苏珊·古芭
读书笔记
作为一名刚开始涉猎文学批评的新读者,我在读《阁楼上的疯女人》时首先被“疯女人”这个标签所吸引。过去我读《简·爱》等小说,只关注情节与人物,但本书让我意识:那个被锁在阁楼的女人,代表的不只是角色,而是一种文化机制。
我在阅读第一章时,深刻体会到“女性作家身份焦虑”这一概念:当女性去写作,她所面对的不只是写作技艺,而是父权文化定义的角色。简·奥斯丁、玛丽·雪莱、勃朗特姐妹,她们的处境与作品因此带有双重意义。
在文本分析中,我尝试把“疯女人”这个比喻延伸到当下:是不是每一个被边缘化的声音,都有其“阁楼”?是不是每一种被忽视的书写,都可能是创造进入主流前的等待?这种反思让我从文学走入社会。
我也学到一个阅读技巧:不仅看“作者写了什么”,更看“作者被允许写什么”。当我下次读经典小说时,我会问自己:女性角色为什么被定位在某处?男性角色为什么被赋予权力?这种批判视角让我读书更有深度。
最后,我觉得这本书的价值不仅在于理论,也在于让阅读成为自我觉察的过程。读完后,我并没有马上得出结论,而是带着一个问题离开:作为读者,我在哪些“阁楼”里?我是否愿意走出来,或者呼唤出那些还被锁着的人?
相关电子书推荐
- 《女性主义与文学批评:声音、结构、权力》– 作者:艾琳·艾勃特
- 《性别/话语/女性:一部女性主义文论史》– 作者:露易丝·亨利
- 《重构经典:女性作家的身份与文学传统》– 作者:玛格丽特·朗
- 《女性作家与文化语境:19世纪英美女性创作研究》– 作者:简·杜克
- 《被遗忘的声音:女性文学研究入门》– 作者:艾米·周
